باب: الحذر من
الغضب.
76. GAZAPTAN SAKINMAK
لقول الله
تعالى:
{والذين
يجتنبون
كبائر الإثم
والفواحش
وإذا ما غضبوا
هم يغفرون}
/الشورى: 37/. {الذين
ينفقون في
السراء
والضراء
والكاظمين الغيظ
والعافين عن
الناس والله
يحب المحسنين}
/آل عمران: 134/.
Çünkü yüce Allah: "Onlar ki, büyük günahlardan, hayasızca
davranışlardan uzak dururlar. Öfkelendiklerinde de onlar bağışlarlar.
"(Şura, 37) ; "Onlar bolluk ve darlıkta infak edenler, öfkelerini
yutanlar ve insanları affedenlerdir. Allah ihsan edenleri sever. "(AI-i
İmran, 134) diye buyurmuştur.
حدثنا عبد
الله بن يوسف:
أخبرنا مالك،
عن ابن شهاب،
عن سعيد بن
المسيَّب، عن
أبي هريرة رضي
الله عنه:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال: (ليس
الشديد
بالصرعة،
إنما الشديد
الذي يملك
نفسه عند
الغضب).
[ش
أخرجه مسلم في
البر والصلة
والآداب، باب:
فضل من يملك
نفسه عند
الغضب..، رقم: 2609.
(الشديد)
القوي
الحقيقي.
(بالصرعة)
الذي يغلب الرجال
ويصرعهم.
(يملك نفسه)
يكظم غيظه
ويتحلم ولا
يعمل بمقتضى
غضبه].
[-6114-] Ebu Hureyre r.a.'dan rivayete göre;
"Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu:
Güçlü, kuvvetli kişi rakiplerinin sırtını yerine getiren kişi
değildir. Asıl güçlü kuvvetli kişi, öfkelendiği vakit nefsine hakim
olabilendir."
حدثنا عثمان
بن أبي شيبة:
حدثنا جرير،
عن الأعمش، عن
عدي بن ثابت:
حدثنا سليمان
بن صرد قال:
استب
رجلان عند
النبي صلى
الله عليه
وسلم ونحن
عنده جلوس،
وأحدهما يسب
صاحبه،
مغضباً قد احمر
وجهه، فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (إني
لأعلم كلمة،
لو قالها لذهب
عنه ما يجد،
لو قال: أعوذ
بالله من
الشيطان الرجيم).
فقالوا للرجل:
ألا تسمع ما
يقول النبي
صلى الله عليه
وسلم؟ قال:
إني لست
بمجنون.
[-6115-] Süleyman İbn Surad'dan, dedi ki: "Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in huzurunda iki adam birbirine ağır sözler
söyledi. Biz de onun yanında oturuyorduk. Onlardan birisi öfke ile arkadaşına
söverken yüzü de kızarmış idi.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem bunun üzerine: Şüphesiz ki ben
bir söz biliyorum. Onu söyleyecek olsa, mutlaka o hissettiği hali çekip
gidecektir. Eğer:
Kovulmuş olan şeytandan Allah'a sığınırım, diyecek olsa 'bu hali
kaybolup gider', buyurdu.
Bunun üzerine orada bulunanlar adama: Nebi Sallallahu Aleyhi ve
Sellem'in ne dediğini duymuyor musun, dediler. Adam: Ben deli değilim, diye
cevap verdi."